Articles

de Mantsjoe regeerde China tot in de 20e eeuw, maar hun taal is bijna uitgestorven

Wei Hubu verwees snel naar mijn lengte. Ik ontmoette de 30-jarige taalinstructeur na de les aan de People ‘ s University in Beijing.

” wij Manchus waren vroeger net zo lang als jij, ” zei hij toen we naar de cafetaria van de universiteit liepen. Op 1 meter 80 ben ik minstens een meter langer dan Wei.”Maar de meeste Manchu mannen waren krijgers, en ze werden allemaal uitgeroeid,” zei hij met een ironische grinnik.

in 2013 loopt de etnische Mantsjoe-minderheid in China weinig kans om te worden uitgeroeid. Het is meer dan 10 miljoen sterk. Maar de Manchu taal is een ander verhaal. Het staat op de rand van uitsterven.Wei is zich hiervan terdege bewust en behoort tot een klein aantal mensen die proberen te voorkomen wat zij zien als een dreigende ramp.Het einde van de Qing-dynastie de laatste keizers van China behoorden tot de Qing-dynastie, een fascinerend tijdperk in de Chinese geschiedenis dat begint in de 17e eeuw en eindigt in 1911. Elk Chinees schoolkind kent 1911 als een keerpunt, toen duizenden jaren van keizerlijke Heerschappij in China eindelijk ten einde kwamen.

mede dankzij populaire tv-soaps hebben de mensen in China een idee hoe de Manchu-regel eruit zag. Of in ieder geval hoe de Chinese Manchu heersers zich hebben gekleed. Wat echter verre van authentiek is in deze periode dramaserie, is de dialoog.
acteurs in de soaps spreken Mandarijn Chinees, de nationale taal van de Volksrepubliek sinds de jaren 1950. maar tijdens het Qing-tijdperk waren regeringsfunctionarissen eigenlijk buitenlanders. Ambtenaren aan het Chinese hof waren Mantsjoes uit het noordoosten, meestal voorbij de Grote Muur, vlakbij de grens met Korea. Mantsjoerije is de Engelse naam van de regio.

de Mantsjoes hadden ook hun eigen taal. En natuurlijk, Manchu werd de taal van alle officiële zaken tijdens de Qing-dynastie.Net als Wei Hubu zijn de meeste studenten in zijn klaslokaal aan de People ‘ s University etnische Mantsjoes zelf, daar om de taal van hun voorouders te leren.

na de les was Wei zo vriendelijk om me een paar zinnen in Manchu te leren. Voor mijn niet-deskundige oren klinkt Manchu meer als Koreaans dan Chinees.

hoe Manchu wordt geschreven

Manchu-script verschilt sterk van Chinese karakters. Het is meer Mongools. Het is ook fonetisch, net als Engels, waarbij elke letter van het Mantsjoe alfabet overeenkomt met een specifiek geluid.Wei gaf toe dat hij net zo student is als leraar. Hij komt uit een Manchu familie, maar begon pas een paar jaar geleden de taal te leren. Hij zei dat Manchu hem niet professioneel zou helpen. Hij probeert vooral in contact te komen met zijn Mantsjoe — roots, en — hij hoopt-een bescheiden bijdrage te leveren aan de poging om Mantsjoe te redden van zijn volledige verdwijning.

“als Manchu sterft,” vertelde Wei me, ” zal er zoveel verloren gaan. Taal is de ziel van een cultuur. Mensen zouden de Mantsjoe-cultuur en geschiedenis nooit echt begrijpen.”

volgens het officiële beleid van de Chinese regering worden de talen van etnische minderheden beschermd. Maar de houding van het Chinese publiek kan minder dan liefdadig zijn. Meer dan 90 procent van China ‘ s 1,3 miljard mensen behoren tot dezelfde etnische groep, de Han. En velen van hen zien weinig reden om bepaalde culturele relikwieën uit het verleden te behouden.

apathie tegenover Manchu

tijdens een avondwandeling in het zomerpaleis van de Voormalige Qing-keizers in Peking kwam ik een 26-jarige advocaat tegen, Chen. Het park is een populaire historische plek. Met enige trots, Chen nam een kijkje op de oude monumenten en zei dat hij is gefascineerd door de erfenis van de Qing-dynastie, maar niet de Mantsjoe taal.”Ik ben Han etniciteit, dus ik weet niet veel over de Manchu taal,” zei hij. Ik vroeg Chen wat hij vond van de poging om de taal te redden van uitsterven.”My personal opinion is that we should let it be, because some languages will slowly fade away,” antwoordde Chen matter-of-factly. “Ik denk niet dat we iets moeten doen om ze opzettelijk te behouden. Wat zal uitsterven, zal eindelijk verdwijnen.”

het is moeilijk om veel enthousiasme voor de Mantsjoe taal te vinden bij het grootste deel van het Chinese publiek. Dat kan iets te maken hebben met het feit dat Manchu al heel lang vervaagt.In de 18e eeuw hieven de Chinese Mantsjoe-heersers het huwelijksverbod op, waardoor Mantsjoe en Han-Chinezen konden trouwen en een gezin konden stichten. Tegelijkertijd werd Manchu officials verteld dat ze Mandarijn moesten gaan studeren.

een link naar het verleden, inclusief de traditionele geneeskunde

Fast forward naar het heden, en niemand in China spreekt Manchu als eerste taal, volgens Cao Meng, een Manchu-taalprofessor aan de Shenyang Normal University, ten noorden van Beijing. Cao zei dat minder dan honderd mensen de klassieke Manchu vloeiend kunnen lezen. Maar de professor was het niet eens met de suggestie dat Manchu al een dode taal is. Nog niet, tenminste.”De Manchu etniciteit is een van China’ s grootste in termen van bevolking, ” vertelde Cao me. “Het zou een nationale schande zijn als de taal volledig zou mogen uitsterven.”

Cao legde uit dat er veel onvertaalde materialen zijn geschreven in de Mantsjoe-taal. Deze bronnen staan vol met informatie over familiegeschiedenis, overheidsbeleid en andere onderwerpen die veel Chinezen na aan het hart liggen, zoals de traditionele geneeskunde.

“deze kennis kan voor altijd verloren gaan,” zei Cao. Dus, de professor — die Han-Chinees is-werkt aan de studie van Manchu te bevorderen vanaf de lagere school.

voor anderen is het echter persoonlijker.

een Manchu taalinstructeur vertelde me dat ze de taal veel beter begrijpt dan haar ouders. Ze komt ook uit een Manchu familie. Dus, om haar ouders ook in contact te brengen met hun culturele roots, laat ze hen luisteren naar popmuziek met Manchu teksten.

de wereld in woorden podcast is op Facebook en iTunes.