Articles

Menu Menu Home Verbi Scuole di lingua Domande frequenti Mappa del sito Login Cerca Coniugare Cerca Coniugare Differenze culturali tra Messico, USA e Canada

      Anche se i tre paesi che compongono il Nord America sono fisicamente vicini, il Messico è semplicemente un paese diverso rispetto ai suoi vicini del nord. Il Messico ha una storia diversa e una cultura diversa. I messicani hanno i loro modi di fare e guardare le cose. Le credenze, le aspettative e i codici di condotta personale e sociale di ogni messicano sono così diversi da provenire da un mondo diverso. Certo, dal loro punto di vista, tu vieni da un mondo diverso.
      Per interagire con successo con un messicano, è necessario entrare nel mondo del messicano, ed essere consapevoli del fatto che le vostre ipotesi su come le cose sono fatte, spesso non sono vere. La seguente tabella di confronto fornisce una sintesi delle principali differenze culturali.

di Confronto Culturale

Aspetto

Messico

Canada/USA

Famiglia

Famiglia è la prima priorità.
I bambini sono celebrati e riparati.
Moglie svolge ruolo domestico.
La mobilità è limitata.
La famiglia è solitamente seconda al lavoro.
I bambini spesso minimamente genitoriali; sono indipendenti.
La moglie svolge spesso due ruoli.
Mobilità abbastanza comune.

Religione

Lunga tradizione cattolica romana.
Prospettiva fatalistica. “Come Dio vuole.”
Religioni miste.
Prospettiva” Maestro della propria vita”.

Istruzione

Memorizzazione.
Enfasi sulla teorica.
Rigido, ampio curriculum.
Approccio analitico.
Enfasi sulla pratica.
Specializzazione stretta e approfondita.

Nazionalismo

Molto nazionalista.
Orgoglioso di lunga storia e tradizioni.
Riluttante a stabilirsi al di fuori del Messico.
(Stati Uniti)Molto patriottico.
Orgoglioso di ” stile di vita americano.”
Presuppone che tutti condividano i propri valori materialistici.
(canadese) Meno degli Stati Uniti. Spesso ha più visione del “Mondo”.

Sensibilità personale

Difficoltà a separare lavoro e relazioni personali.
Sensibile alle divergenze di opinione.
Teme la perdita del viso, soprattutto pubblicamente.
Evita il confronto.
Separa il lavoro dalle emozioni / relazioni personali.
Sensibilità vista come debolezza.
Fronte aziendale duro.
Ha difficoltà con sottigliezza.

Etichetta

“Vecchio mondo” formalità.
Galateo e maniere visti come misura di allevamento.
Formalità spesso sacrificate per l’efficienza.
Approccio”Arriviamo al punto”.

Aspetto personale

Vestire e governare sono status symbol. Apparenzaè secondario alle prestazioni.

Status

Titolo e posizione più importanti del denaro negli occhi della società. Il denaro è la principale misura di stato ed è ricompensa per il raggiungimento.

Estetica

Il lato estetico della vita è importante anche sul lavoro. Non c’è tempo per “inutili fronzoli”.

Etica

La verità è temperata dal bisogno di diplomazia.
La verità è un concetto relativo.
Risposte dirette Sì/No date e attese.
La verità vista come valore assoluto.

cultura messicana vs cultura americana

Differenze culturali tra Messico e Stati Uniti

Il governo prenderà comunque il 16,6% di quel reddito (a seconda che la persona chieda o meno i benefici) lasciando alla persona B una quantità nominale di denaro rimanente per pagare le non necessità. Le classi di questo tipo di divisione sono definite in modo più dettagliato nel diritto assicurativo che rende possibile lo sviluppo di un quadro giuridico completo. La maggior parte della ricerca e la composizione famosa incorpora pionieristici buoni esempi come un fattore significativo nella scelta di iniziare un business. Quasi nessuno, pensa a guardare l’impatto di imprenditori buoni esempi tra due nazioni distinte. Inoltre, contempla fare riferimento al significato di buoni esempi per i potenziali visionari aziendali, tuttavia ignora come funziona davvero il processo di buon esempio. Questo esame dà un’occhiata agli esercizi a cui possono prendere parte buoni esempi e pensa al loro impatto sugli intervistati negli Stati Uniti e in Messico. Questo è lo studio principale che esamina i contrasti nell’impatto del buon esempio tra due nazioni. Dieci dei fattori sono essenzialmente unici tra gli intervistati nelle due nazioni. Nove delle distinzioni sono state valutate come fondamentalmente più persuasive tra i understudies messicani rispetto ai understudies statunitensi, mentre solo una singola variabile è stata valutata come essenzialmente meno convincente. Effetti collaterali dell’indagine, in particolare se identificati con il particolare impatto di buoni esempi sugli obiettivi della professione, potrebbero essere applicabili nella strutturazione dei programmi aziendali. I risultati possono anche essere adatti in corsi che parlano di business in varie nazioni (ad esempio, impresa universale). I risultati possono anche essere significativi nelle aziende a conduzione privata dove si desidera una possibile congruità della proprietà familiare attraverso la progressione. Elenco degli aggettiviil modo in cui i cittadini potrebbero risolvere questo problema è sensibilizzare sul perché dovremmo essere attivi in politica. È importante essere consapevoli che c’è un pubblico, ma dedicare la vostra attenzione a ciò che sta accadendo sul palco, piuttosto che il fatto che siete su un palco. Molte persone stavano lottando per i loro “diritti” in quel momento: afroamericani e altri gruppi di minoranza stavano protestando per i loro diritti per anni prima di questo incidente. Fino al 2001, il Monopolies and Restrictive Trade Practices Act, 1969 (MRTP Act) era la principale legislazione che disciplinava le pratiche anticoncorrenziali in India. Scegli vs. scegli

Cultura messicana vs cultura americana al lavoro

Tutti si danno il benvenuto con un abbraccio e un bacio Nessun problema Nella remota possibilità che tu abbia incontrato di recente o che tu sia un partner commerciale o un collega di lunga durata, sei accolto teneramente con un leggero abbraccio e un bacio sulla guancia in Messico. Questo è eccezionalmente particolare dalla stretta di mano formale che usiamo negli Stati Uniti Nonostante, io per uno osservo che sia squisito! Ognuno cerca di riconoscere e conoscere se stessi con ogni nuovo individuo che va in una stanza, e scopro che rende un sentimento più radicata di vicinanza, considerazione condivisa, e la cooperazione. Indipendentemente dal fatto che nel caso in cui tu sia semplicemente il volontario (come) o il leader dell’associazione di amministrazione che proceda alle domande di esilio, accogli tutti allo stesso modo.Quando si parla di tempo, i messicani diranno regolarmente manaña che significa “domani”, o estos días che significa “oggi”, o la mia prima scelta, ahorita, un umile della parola per “ora.”Usare la parola ahorita piuttosto che ahora (che significa “ora”) può spesso connotare che significhi “al momento attuale.”Questi riferimenti al tempo possono ora e poi essere trascurabili, tuttavia. Qualcuno può affermare ahorita, o “in questo momento”, ma significa in un paio di giorni. Essi possono affermare che vi ha colpito fino mañana, tuttavia significare ” il più presto possibile.”subito, è stato difficile capire cosa gli individui implicassero sinceramente, eppure mi sono abituato a utilizzare le espressioni e a spiegare quando si segna il calendar.In gli Stati Uniti, c’è un grado normale di abilità dimostrabile utilizzato in corrispondenza di e-mail. Espressioni come” Sto anticipando”,” alla parte responsabile in questione”,” semplicemente passando indietro “o” vedi sotto ” sono normali nel commercio sottostante. Quando la coppia iniziale di messaggi è stata scambiata con una convenzione specifica negli Stati Uniti, tuttavia, i messaggi di accompagnamento possono essere brevi come ” straordinario, molto apprezzato!”al contrario, i messicani lo portano a un altro livello! Continuano a utilizzare un sacco di personalizzato per tutta la stringa di posta elettronica. Ho preso un sacco di nuove espressioni formali in spagnolo che vengono utilizzate quando si tende a un partner esperto tramite e-mail. Per esempio, me permesso anexar, che in genere significa “Dovrei ottenere un calcio fuori la possibilità di aderire”; es preciso comentar que, che è un metodo formale per dire “si noti che…”; e por medio de la presente, che significa “Io così” o “con metodi per” o “attraverso questo” subordinato all’unico circumstance.It ‘ s abbastanza normale in numerose nazioni dell’America Latina per avere un incontro prolungato oltre mezzogiorno e il Messico non è esenzione. Ho visto che qui a Città del Messico, i migliori caffè in assoluto vicino a 6: 00 pm per il fatto che il loro più grande momento di lavoro è durante il pranzo in ritardo (2:00-4:00 pm). Nella remota possibilità che appaia in un ristorante intorno al primo pomeriggio o all ‘ 1: 00, sarà completamente vuoto. Tuttavia, dopo le 2: 00, il gruppo del pranzo è enorme, rumoroso, sociale e enthusiastic.It sembra che nessuno lavori davvero 9 a 5 in Messico. Il vero orario di lavoro sono 9:00 am a 6: 00 pm, tuttavia la maggior parte dei lavoratori rimangono percorso passato quel tempo e senza protesta. La cultura del lavoro prevede che uno dovrebbe fibbia verso il basso, che è dimostrato da fino a che punto si rimane, o per quanto tempo non decollare. Sono stato informato che in alcune divisioni, in particolare nell’area amministrativa, è disapprovato lasciare in modo affidabile alle 6:00 pm.La legge messicana sul lavoro ordina che un rappresentante sia qualificato per sei giorni di escursione pagata solo una volta che un intero anno di attività è stato terminato. Ciò implica che nel tuo intero primo anno di lavoro in un’organizzazione, non hai giorni di fuga, legalmente. Dopo cinque anni di lavoro, sei qualificato per altri due giorni di fuga, come indicato dal legislatore. Ovviamente, organizzazioni o associazioni possono far crescere questi vantaggi. Nello scoprire i vantaggi che alcuni compagni vicini ottengono nei loro ambienti di lavoro, capisco che numerose organizzazioni più giovani stanno attualizzando orari progressivamente adattabili e periodi di allontanamento più lunghi; sia come sia, la maggior parte degli individui riceve vantaggi come indicato da quel prerequisito governativo. Numerosi messicani sono sbalorditi quando li istruisco riguardo alle tre settimane di ferie pagate che ho ottenuto dalla mia vecchia occupazione negli Stati Uniti.

Differenze culturali tra Stati Uniti e Messico

Il tasso di errore può essere utilizzato per dedurre la semplicità del sistema (Harrison, Flood, & Duce, 2013). Secondo me, è meglio attenersi a quattro anni al liceo per questi seguenti motivi. Uno dei componenti chiave di questa fase del ciclo del progetto che ho ritenuto era il rapporto di fattibilità. Le parole più lunghe in inglesequesta recensione, presenterà una nota completa sul ruolo epigenetico di Onco-miRs nell’eziologia di OSCC. Shona Martyn, direttore editoriale di HarperCollins sostiene che il successo di Forbidden Love era a che fare con l’esigenza post-11 settembre per la saggistica, in particolare i libri che perpetuano stereotipi negativi sugli uomini islamici (Butler 2013: 167).’Annullato vs. annullato

Differenze tra cultura messicana e americana

In particolare, la reputazione delle donne giordane è stata gravemente danneggiata. I gas a effetto serra eccessivi nell’atmosfera sono responsabili di vari problemi ambientali, tra cui l’aumento dello stress da calore, l’aumento della gravità delle tempeste tropicali, l’aumento dell’acidità oceanica, l’aumento del livello del mare e lo scioglimento dei ghiacciai, il pacchetto di neve e il ghiaccio marino, ecc. La polvere inoltre è stata trovata per essere utile come trattamento generale per dispepsia (indigestione). Elenco delle preposizioni Secondo le statistiche, quelli in un certo numero di casi identificano i rischi che conoscono la situazione della società che opera nel paese. Dopo queste elezioni, il potere è rimasto nelle mani di un uomo che aveva accettato di condividere parte solo nel 2003, quando ha nominato il primo primo ministro. Il punto di queste idee è quello di aiutare le persone che soffrono di disastri naturali e uccisi ogni anno migliaia di loro.